RT500DMono Block Class D Power Amplier 500W RMS Designed by MTX in Phoenix, AZ, USAmtx.commtx.eu.com
www.mtx.com - www.mtx.eu.comIntroducciónGracias por comprar un amplicador de audio de alto rendimiento MTX. La instalación correcta, combinada con lo
Panel de control :Control de ganancia (GAIN): Este control es usado para parejar la sensibilidad de entrada a una fuente en particular que estes usan
www.mtx.com - www.mtx.eu.comInstalación y montajeMTX recomienda que un instalador autorizado de MTX haga la instalación de tu amplicador
Posibles problemas encontradosProblema Causa SoluciónFalta de indicación de LED Falta de indicación de LED Suministra +12V al terminal Falta de +
www.mtx.com - www.mtx.eu.comEinleitungVielen Dank für den Kauf eines MTX Audio Hi-Performance-Verstärkers. Bei fachgerechter Installation und zusam-me
Einstellungen :Pegelregler (GAIN): Der Pegelregler ermöglicht es, die Eingangsempndlichkeit des Verstärkers and die Ausgangsspannung Ihres Radios anz
www.mtx.com - www.mtx.eu.comBedienungsanleitung - RT500DInstallation & BefestigungMTX empehlt den Einbau Ihrer RoadTHUNDER Endstufe durch
ProblemlösungPROBLEM Ursache LösungLED leuchtet nicht Kein +12V Remotesignal Schließen Sie die Remoteleitung an (+12V) Kein +12V Stromanschluss
www.mtx.com - www.mtx.eu.comIntroduzioneGrazie per avere acquistato un amplicatore audio ad alte prestazioni MTX. La corretta installazione, unitamen
Pannello ControlliControllo Gain (GAIN): Si utilizza per armonizzare la sensibiltà di uscita dell'autoradio con la sensibilità di ingresso dell&a
www.mtx.com - www.mtx.eu.comIntroductionThank you for purchasing an MTX Audio Hi-Performance amplier. Proper installation matched with MTX speakers a
www.mtx.com - www.mtx.eu.comInstallazione e MontaggioMTX si raccomanda di far installare i propri amplicatori da un installatore MTX autorizzato. Qua
Ricerca delle AnomalieProblema Causa SoluzioneNessuna Indicazione Manca l’alimentazione alla connessione Dai corrente al cavo remote dai Led remo
www.mtx.com - www.mtx.eu.comIntroductionAgradecemos a compra do amplicador de áudio MTX de alto desempenho. Uma instalação bem feita com alto-falante
Painel de ControloControlo de ganho (GAIN): Este controlo é usado para adaptar a sensibilidade de entrada do amplicador à unidade fonte que está a us
www.mtx.com - www.mtx.eu.comOwner’s Manual - RT500DInstalação & MontagemA MTX recomenda que proceda à instalação do seu novo amplicador RoadTHUND
Resolução de problemasProblema Causa SoluçãoSem indicação de LED Sem conecção remota de +12V Ligue +12V ao terminal Sem +12V na conecção de ali
www.mtx.com - www.mtx.eu.comIntroductieHartelijk dank voor uw aankoop van een MTX Audio high-performance versterker. Een juiste installatie met de ges
Instel paneel :Gain (GAIN): Hiermee wordt de ingangs gevoeligheid van de versterker afgesteld op het uitgangs voltage van de source unit. Het bereik l
www.mtx.com - www.mtx.eu.comInstallatie en montageMTX adviseerd om jou RoadTHUNDER versterker in te laten bouwen door een authorized MTX Dealer. Wanne
Probleem oplossenProbleem Oorzaak OplossingLED brand niet Geen +12V op de remote aansluiting Controleer de remote aansluiting op de source uni
Control PanelGain Control - The gain control matches the input sensitivity of the amplier to the source unit being used. The operating range varies f
www.mtx.com - www.mtx.eu.comВведениеБлагодарим за покупку высококачественного усилителя производства компании MTX. Правильная установка обычных громко
Панель управленияРегулятор усиления (GAIN): Регулятор усиления соединяет внутреннюю чувствительность усилителя с используемым источником питания. Рабо
www.mtx.com - www.mtx.eu.comOwner’s Manual - RT500DУстановка и монтажMTX рекомендует устанавливать Ваш новый усилитель RoadTHUNDER авторизированным пр
Устранение неисправностейПроблема Причина РешениеНет индикатора Отсутствует +12В при удалённом Подключите +12В к терминалуLED подключении Отсутс
www.mtx.com - www.mtx.eu.comEsipuheKiitos, että ostit MTX Audio Hi-Performance audiovahvistimen. Asianmukainen asennus MTX- ja lisäbassokaiuttimiin so
Ohjauspaneeli :Gainin tasonsäätö (GAIN): Tätä säätöä käytetään sovittamaan vahvistimen herkkyys parhaillaan käyttämäsi ohjelmalähteen antamaan signaal
www.mtx.com - www.mtx.eu.comKytkeminen ja asennusMTX suosittelee, että annat uuden RoadTHUNDER vahvistimesi asennuksen valtuutetun jälleenmyy
VianetsintäOngelma Syy RatkaisuEi LED merkkivaloa Ei +12V jännitettä herätevirran liitännässä Syötä +12V jännite liittimelle Ei +12V jännitettä p
www.mtx.com - www.mtx.eu.comWprowadzenieDziękujemy za zakup wzmacniacza audio dużej mocy MTX. Prawidłowo zainstalowany wzmacniacz, wraz z głośnikami i
Panel sterowania - Panel podłączeniowySterowanie podbiciem (GAIN): stosowane jest do ustawienia poziomu czułości wzmacniacza do jednostki sterującej,
www.mtx.com - www.mtx.eu.comOwner’s Manual - RT500DInstallation & MountingMTX recommends your new RoadTHUNDER amplier be installed by an Authori
www.mtx.com - www.mtx.eu.comPodręcznik użytkownika - RT500DMontaż i podłączanieRekomendujemy instalacje wzmacniaczy RoadTHUNDER u autoryzowanego
Rozwiązywanie problemów :Problem Przyczyna RozwiązanieBrak wskazań diody LED Brak napięcia 12V na złączu Remote Podłącz napięcie 12V do terminala
Designed and Engineered by Mitek in Phoenix - AZ, USA. Due to continual product development, all specications are subject to change without notice.©
TroubleshootingProblem Cause SolutionNo LED indication No +12V at remote connection Supply +12V to terminal No +12V at Power connection Supply +
www.mtx.com - www.mtx.eu.comManuel - RT500DIntroduction :Merci de votre achat de l’amplicateur audio hautes performances MTX. Une installation correc
Réglages :Niveau de sensibilité (GAIN) – Ce réglage permet d'aligner la sensibilité de votre ampli avec celle de votre source. Elle varie sur l&a
www.mtx.com - www.mtx.eu.comManuel - RT500DInstallation et montageMTX vous recommande de faire appel à un installateur spécialisé pour le
Résolution des problèmesPROBLÈMES CAUSES SOLUTIONSLe LED "Power" (rouge) ”REM” n'est pas allimenté en +12V Brancher du +12V au con
Comments to this Manuals